Дело не в том,в селе или городе живёт человек,а в его эрудиции и кругозоре. Чем больше эрудиция и шире кругозор,тем больше "мусора"(по вашему определению) в голове. А у некоторых в ней места-только чтоб ложку в ухо не нести. Беееедненькие, они такие жалкие.
вот зайдет человек на сайт от скуки или от большого ума, походя зацепит резким словом почти треть населения страны.. которая проживает " в глухой деревне" и испортит настроение перед "пахотой поля сохой". скромнее нужно быть, товарищи.
Как вы правы! Переписка и общение были намного интереснее в прошлые годы!
Вот даже сейчас просмотрела комменты- не представляю, для чего писать: разгадан, отгадан, легкий и т. д. Все ведь это будет удалено, не представляет никакой информационной ценности для решения сканворда.
Ну, благодарность Автору - это понятно.
Друзья,за последние несколько месяцев у НАС 4 страницы общения! За последнее время- это класс! Я посетила много страниц ( сейчас в 2011), там столько общений было! ОТ 8 ДО 12 ! Я понимаю,что некоторые ушли,но ,если честно,, мне это больно! Меня беспокоит отсутствие ДОНБАССА и Деда из Луганска! РЕБЯТА, отзовитесь!
ПЬЕР Ферма - французский математик-самоучка, один из создателей аналитической геометрии, математического анализа, теории вероятностей и теории чисел. По профессии юрист, с 1631 года - советник парламента в Тулузе. Блестящий полиглот. Наиболее известен формулировкой Великой теоремы Ферма, «самой знаменитой математической загадки всех времён»
Как было бы хорошо, если бы вы смогли сделать сноску из фильма Гайдая 12 стульев. Тот момент, когда идет авторский текст о лексиконе Эллочки (Елены Щукиной).
С уважением, Тамара
Я очень извиняюсь перед автором сканвордов, которые разгадываю с самого первого. Мне они нравятся. Возможно я резко высказалась, но вот эти архаичные вопросы вводят в ступор: из всего этого сканворда не отгадала только эту рукоятку и даже не было любопытно , как она называлась - абсолютно неинтересно. Возможно среди любителей сканвордов есть жители глухих деревень, где все еще пашут сохами и они знаю из чего она состоит. А вообще это мусор в голове. Я так считаю.
Спасибо автору! очень нравятся 2*. Во первых можно порыться в закромах своей памяти и убедиться, что там все таки что-то есть( и чуть погордиться) , а во вторых узнать еще что-то новое. Не знала БРЕДНИ, знала только ботфорты.
Laserpicium видимо не знает,что в 82 году была издана первая книга из трилогии Толкина и называлась она-"Хранители" вполне официально и без самоиздата,а 6 годами ранее.в 1976 году была издана книга того же автора под названием-"Хоббит(туда и обратно)",обладателем данной книги,именно 76 года издания я и являюсь.
Хороший скан, понравился, решен без особых затруднений. 5!
Впервые трилогию Дж. Р. Р. Толкина "Властелин колец" я прочитал еще в начале 80-х годов. Издана была "Самиздатом", а перевод был выполнен нашим уважаемым А. А. Грузбергом - лингвист, филолог, переводчик и обладатель, между прочим, уникальной личной библиотеки.
Трилогия в его переводе была опубликована в 2002 году издательством "У-Фактория" (Екатеринбург) и представлена на Московской международной книжной выставке-ярмарке, где перевод получил высокую оценку.
А.А. Грузберг специализируется на переводе художественной литературы с английского (А. Айзимов, П. У. Андерсон, У. С. Берроуз, Д. Вэнс, Г. Гаррисон, А. Нортон, А. Меррит, К. Д. Саймак, В. Смит, Дж. Р. Р. Толкин, М. Рид и др.) . Всего переведено на русский язык около 400 изданий.
Что касается фамилии автора трилогии, то правильное написание совпадает с английским произношением Дж. Р. Р. ТОЛКИН, со свободным ударением на первом или втором слоге.
Спасибо за стихи!
Очень спорное предположение в конце стихотворения вы выдвинули! Интересное!Надо подумать !
Так ведь и неизвестно, что такое СЧАСТЬЕ!
С уважением, Тамара.
У меня сюжет попроще.
.
У ЭДИКа с машиной напряженка.
Он в кузове людей перевозил.
Конечно, там матрасы и ИНТИМ,
Но газы выхлопные…СОС!
Ведь чуть не отравил!
Брат БАРТ и брат ОСКАР
Приехали в АББАТСТВО,
ОКОШКО приоткрыли, выпили КОмПоТ.
Но ОТЗВУК отравления на них сказался.
ОБЖОРЫ вечером не ели,вот!
Но ВКУСная еда им снилась этой ночью.
На утро РИСовую кашу еле дождались.
Решили, в кузов к ЭДИКу не сядут, даже срочно.
Ах, дай нам, добрый брат,БАТОНчик колбасы.
Авто САКСОНова* и ВОННЕГУТа БАРТа
Вблизи АББАТСТВА Сен-Дени столкнулись лбами.
Возникла ссора между теми господами.
Упала в обморок КОРЯЖНИКова* Марта.
24/03/2024 в 23:49
28/10/2023 в 22:33
18/04/2023 в 14:39
24/03/2023 в 16:32
08/02/2023 в 14:24
06/02/2023 в 20:54
06/02/2023 в 19:25
06/02/2023 в 13:20
06/02/2023 в 00:29
05/02/2023 в 19:56
Вот даже сейчас просмотрела комменты- не представляю, для чего писать: разгадан, отгадан, легкий и т. д. Все ведь это будет удалено, не представляет никакой информационной ценности для решения сканворда.
Ну, благодарность Автору - это понятно.
05/02/2023 в 18:09
05/02/2023 в 17:40
05/02/2023 в 17:17
05/02/2023 в 16:28
А то уже не знаешь , куда деваться от «жуткой действительности».
Тамара
05/02/2023 в 14:01
05/02/2023 в 13:51
05/02/2023 в 11:35
Огромное спасибо вам за внимание!
05/02/2023 в 11:16
https://youtu.be/Xb87hnNlbo0
05/02/2023 в 08:09
05/02/2023 в 07:17
05/02/2023 в 02:01
05/02/2023 в 00:01
04/02/2023 в 23:55
04/02/2023 в 23:30
С уважением, Тамара
04/02/2023 в 23:07
04/02/2023 в 22:57
04/02/2023 в 22:25
04/02/2023 в 21:16
04/02/2023 в 20:29
04/02/2023 в 20:28
04/02/2023 в 20:20
04/02/2023 в 18:06
04/02/2023 в 16:38
Впервые трилогию Дж. Р. Р. Толкина "Властелин колец" я прочитал еще в начале 80-х годов. Издана была "Самиздатом", а перевод был выполнен нашим уважаемым А. А. Грузбергом - лингвист, филолог, переводчик и обладатель, между прочим, уникальной личной библиотеки.
Трилогия в его переводе была опубликована в 2002 году издательством "У-Фактория" (Екатеринбург) и представлена на Московской международной книжной выставке-ярмарке, где перевод получил высокую оценку.
А.А. Грузберг специализируется на переводе художественной литературы с английского (А. Айзимов, П. У. Андерсон, У. С. Берроуз, Д. Вэнс, Г. Гаррисон, А. Нортон, А. Меррит, К. Д. Саймак, В. Смит, Дж. Р. Р. Толкин, М. Рид и др.) . Всего переведено на русский язык около 400 изданий.
Что касается фамилии автора трилогии, то правильное написание совпадает с английским произношением Дж. Р. Р. ТОЛКИН, со свободным ударением на первом или втором слоге.
04/02/2023 в 15:25
04/02/2023 в 15:06
Очень спорное предположение в конце стихотворения вы выдвинули! Интересное!Надо подумать !
Так ведь и неизвестно, что такое СЧАСТЬЕ!
С уважением, Тамара.
04/02/2023 в 14:34
04/02/2023 в 14:34
.
У ЭДИКа с машиной напряженка.
Он в кузове людей перевозил.
Конечно, там матрасы и ИНТИМ,
Но газы выхлопные…СОС!
Ведь чуть не отравил!
Брат БАРТ и брат ОСКАР
Приехали в АББАТСТВО,
ОКОШКО приоткрыли, выпили КОмПоТ.
Но ОТЗВУК отравления на них сказался.
ОБЖОРЫ вечером не ели,вот!
Но ВКУСная еда им снилась этой ночью.
На утро РИСовую кашу еле дождались.
Решили, в кузов к ЭДИКу не сядут, даже срочно.
Ах, дай нам, добрый брат,БАТОНчик колбасы.
04/02/2023 в 14:23
Это 5+!
04/02/2023 в 13:49
Вблизи АББАТСТВА Сен-Дени столкнулись лбами.
Возникла ссора между теми господами.
Упала в обморок КОРЯЖНИКова* Марта.
А в это время у РАЗЪЕЗДа в НАГАСАКИ
В кустах с РАДАРом притаились ПАРКЕР-Псаки
И ТОЛКИН-КОНЕВ — оба в ТВИДовых пальто.
Они там ждали БАРОНЕССЫ ЛОРД** ландо.
~~~~~~~~~
Успев замазать лишь одно тенЯми ВЕКО,
ЧОЧАРА вдруг узрела: пялятся в ОКОШКО
Весьма бесТАКТно на неё два человека:
ПРОСПЕРов* `АЛАН и КОПТильщик*** СКИФф**** Тимошка.
© Тори
______________________________________________________________________________
* — Бродников/а, Саксонов/а, Коряжников/а, Просперов/а — реальные фамилии.
— Саксон — имя дат. хрониста Грамматика
** — https://ru.wikipedia.org/wiki/Лорд_(значения)
*** — Коптильщик — занимается копчением мяса, рыбы. Толковый словарь Даля
**** — Скиф — тот, кто носил горит и акинак. Скифф: https://ru.wikipedia.org/wiki/Скифф
04/02/2023 в 13:01